WOMEN BHAKTA SAINTS
MAHADEVIYAKKA
I have Maya for mother-in-law,
the world for father-in-law;
three brothers-in-law, like tigers;
and the husbands thoughts
are full of laughing women;
no god, this man,
And I cannot cross the sister-in-law.
But I will
give this wench the slip
and go cuckold my husband with
Hara, my Lord.
My mind is my maid:
by her kindness, I join
my Lord,
my utterly beautiful Lord
from the mountain peaks,
my lord white as jasmine,
and I will make Him
my good husband.
For hunger,
there is the towns rice in the
begging bowl.
For thirst,
there are tanks, streams, wells.
For sleep,
there are the ruins of temples.
For souls company
I have you, O lord
white as jasmine.
Other men are thorn
under the smooth leaf.
I cannot touch them,
go near them, nor trust them,
nor speak to them confidences.
Mother,
because they all have thorns
in their chests,
I cannot take
any man in my arms but my lord
white as jasmine.
People,
male and female,
blush when a cloth covering their
shame
comes loose.
When the lord of lives
lives drowned without a face
in the world, how can you be
modest?
When all the world is the eye of the
lord,
onlooking everywhere, what can you
cover and conceal?
MIRABAI
Friend, the arrow of his glance struck
my eyes;
Its point pierced my heart (and) his
sweet image entered my soul.
For a long time I have been staying
(here) watching the road, standing
at my house.
My life clings to (my) dark beloved,
(he is) a life-giving herb.
Mira says I am sold into the hands of
Giridhar, but people say I am loose.
Mine is the lifter of mountains, the
cowherd, and none other.
O sadhus! there is no other--I have seen
the whole world.
I left brothers, I left kindred, I left
all I had.
Sitting near the sadhus, I lost worldly shame.
I looked at the devotees and I was one with
them; I looked at the world and wept.
With tears I watered loves creeper
and it took root.
I churned the milk, drew out the ghee
and threw away the whey.
Rana sent a cup of poison; I drank it
and stayed ecstatic.
Miras attachment is strong--what was to
happen has happened.
O friend, I cannot live without the
delightgiver.
Mother-in-law fights, my sister-in-law
teases,
The Rana remains angry.
They have a watchman sitting at the door,
and a lock fastened on it.
Why should I give up my first love,
the love of my former life?
None else pleases me.
Mira danced with ankle-bells on her feet.
People said Mira was mad; my mother-in-law
said I ruined the family reputation.
Rana sent me a cup of poison and Mira
drank it laughing.
I dedicated my body and soul at the feet of Hari.
I am thirsty for the nectar of the sight of him.
Miras lord is Giridhar Nagar; I will
come for refuge to him.
Mine is the dark one, who dwells in
Braj.
Friend, marriages of this world are
false, they are wiped out of
existence.
Wed my indestructible one, whom the
serpent, death, cannot devour.
My beloved dwells in the heart, Ive
seen the source of all bliss.
Miras God, indestructible joygiver,
your slavegirl seeks your feet.
I have found a guru in Raidas, he has
given me the pill of knowledge.
I lost the honor of the royal family, I
went astray with the sadhus.
I constantly rise up, go to Gods
temple, and dance, snapping my
fingers.
I dont follow the norms as an oldest
daughter-in-law, I have thrown
away the veil.
I have taken refuge with the great
guru, and snapped my fingers at
the consequences.
Rana, to me your slander is sweet.
Some praise me, some blame me. I
go the other way.
On the narrow path, I found Gods
people. What should I turn back for?
I am learning wisdom among the
wise, and the wicked look at me
with malice.
Miras Lord is Giridhar Nagar.
Let the wicked burn in the kitchen fire.
Miras God is the lifter of mountains.
I dont like your strange world, Rana,
A world where there are no holy men,
and all the people are trash.
I have given up ornaments, given up
braiding my hair.
I have given up putting on kajal
(collyrium), and putting my hair up.
Miras Lord is Giridhar Nagar; I have
found a perfect bridegroom.